鶴木 智子Tomoko Tsuruki
生まれつきの喘息やアレルギーをきっかけに、食べ物とココロとカラダの関係に興味を持つ。生活にYogaを取り入れ、さまざなま栄養学を学び実践することで完治した。
Yogaをきっかけにrawfoodを学ぶ。そこで江戸時代から続く種麹屋さんと出会い、発酵食の無限の可能性に魅力を感じ学びはじめる。
自身の経験を活かし、東京、富山、石川でrawfoodや発酵食の魅力をワークショップや教室を通して発信している。各地のイベントでraw sweetsやsmoothie、発酵食の出店等も行う。
オリジナルブランド「鶴麹」で素材にこだわった塩麹、醤油麹、甘酒を販売中。
I’m Triggered by natural asthma and allergy from birth
became interested in mind and mental , physical relations with food.
Yoga is incorporated into a daily life, and it was completely cured by learning and practicing nutrition.
and started Learn rawfood through by Yoga.
There are “koji “shop since Edo period, and began to learn about the infinite possibilities of fermented food.
I’m sharing the raw foods and fermented foods in workshops in Tokyo, Toyama and Ishikawa prefecture through my experience.
We also making raw sweets, smoothie, and fermented food work shop events.
We are selling original brand “Tsuru Koji”.
Salted rice malt , soy sauce malt, and amazake (sweet mild sake) with special ingredients and a special recipe.